本文ショートカット メニューのショートカット
韓国でつながるコミュニティ掲示板
統合検索
コネスト・地図へのショートカット

韓国旅行口コミ掲示板「コネストコミュニティ」

 HOME > コミュニティ > 生活・交流掲示板

生活・交流掲示板

[518006] 募集完了 【お友達募集in大邱】 (返信: 6 )
出会う [友達募集in韓国] 大邱広域市 中区 東城路1街
投稿日:21.08.31 / 投稿者:토미^^ さん
お気に入りに追加   この投稿のリンク  メッセージ送信 翻訳(번역)
8月から韓国(大邱)に来たばかりの日本人です!95年生です!
一人で韓国に来たので友達がいなくて寂しいです…ㅠㅠ
休みの日にカフェに行ったり買い物したり、一緒に勉強したりできる友達が欲しいです!
私が女の人なので女性の方であればより嬉しいです!!
韓国語は初級レベルですが仲良くしてくれる方がいれば嬉しいです:)

8월부터 한국(대구)에 온지 얼마 안된 일본인입니다!95년생입니다.
혼자 한국에 와서 친구가 없어서 외로워요ㅠㅠ
쉬는날 카페를 가거나 쇼핑을 하거나 같이 공부할 수 있는 친구를 원해요!
제가 여자라서 여자분이면 더 좋겠네요!!
한국어는 초급수준이지만 친하게 지내주실분 있으면 좋겠어요:)
エリア名:大邱広域市 中区 東城路1街
詳細位置:公開
削除依頼 チョア!nice [ 6票 ]
nattyonさん / 21.09.01 翻訳(번역)
はじめまして!
私も大邱在住の日本人です!
96年生ですが、ぜひ仲良くしてください。
削除依頼 チョア!nice [ 1票 ]
daeguさん / 21.09.24 翻訳(번역)
はじめまして!大邱に住んでる94年生韓国人です!日本語、韓国語言語交換する方を探してます。男なんですけれど、もしよかったら返信ください!
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
엠짱さん / 21.11.16 翻訳(번역)
大邱に住む95年生です😊
よかったら仲良くしてください!!
大邱に同い年の子がいるなんて嬉しいです❤
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
정기영さん / 22.03.13 翻訳(번역)
はじめまして!
大邱に住んでる大学生です!
男ですけどよければ仲良くしてください!
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
하얀さん / 22.03.20 翻訳(번역)
안녕하세요. 93년생 남자입니다.
(남자지만 성별과 상관없이 친구를 구해보고 있어요...)

한국어를 어느정도 하실 수 있나요?
저는 정말 간단한 회화정도할 수 있는 일본어실력을 가지고 있어요.
(실제로 되는진 잘 모르겠어요 ㅠ..)
그래서 답장을 한국어로 하게 됐습니다. (일본어가 능숙하지 않아 적을 줄몰라요...)

서로 이것저것 대화하고 놀면서 언어적으로 도움이 됐으면 합니다.

저는 카카오톡을 합니다.
kakaotalk : dladydghkdlxld
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
ジヒョン^^さん / 22.06.28 翻訳(번역)
初めまして、96年生まれの韓国人の女性です。
大変遅れてしまいましたが、まだ大邱に住んでいらっしゃるなら是非友達になりたいです!
達西区に住んでおります。LINEやKAKAOどっちも構いません!よろしければメッセージ待っております:)
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
返信する
「友達募集in韓国」の募集中投稿をもっと見る
生活・交流掲示板最新リスト
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
Konestのポリシーと利用規約
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細