本文ショートカット メニューのショートカット
韓国でつながるコミュニティ掲示板
統合検索
コネスト・地図へのショートカット

韓国旅行口コミ掲示板「コネストコミュニティ」

 HOME > コミュニティ > 生活・交流掲示板

生活・交流掲示板

[514138] 募集完了 97년생 일본인 여자압니다 (返信: 6 )
出会う [友達募集in韓国] ソウル特別市 広津区 中谷洞
投稿日:21.05.14 / 投稿者:Mama 444 さん
お気に入りに追加   この投稿のリンク  メッセージ送信 翻訳(번역)
안녕하세요  
저는 서울에 살고 있는 97년생 일본인 여자 압니다
나이가 비슷한 한국 사람이랑 친구 하고 싶습니다
같이 카페에서 공부 하고 싶습니다!!
연락 주시면 감사하겠습니다!!♡
エリア名:ソウル特別市 広津区 中谷洞
詳細位置:公開
削除依頼 チョア!nice [ 1票 ]
mitsui14さん / 21.05.15 翻訳(번역)
30代ですが、友達は大丈夫ですか? 韓国にある日本の会社に通っています。 私はファッションに関心が高いです。 お気軽にご連絡お願いします kakao id hwtown14です。
削除依頼 チョア!nice [ 1票 ]
SoReさん / 21.05.15 翻訳(번역)
メッセージ送りました。確認して良かったら、メッセージお願いします。
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
leedhさん / 21.05.16 翻訳(번역)
98년생 한국 남자 대학생입니다
일본어에 관심있어서 공부를 시작하려 하는데
같이 공부하실 생각 있으시면 연락 부탁드립니다
카카오 아이디 oany122 입니다
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
강태영さん / 21.05.16 翻訳(번역)
こんにちは。日本が大好きな99年生まれの男です。 日本語も勉強して少しは話せます。 お互いにいろんな言葉を教えて仲良く友達になりたいです。 連絡待ってます!
kakaotalk ID rr020202 line ID qq089700
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
americanoooさん / 21.05.27 翻訳(번역)
안녕하세요. 쿠이 역에 살고있는 김영현입니다.

나이는 27 세에서 구의역과 나카 역이 가깝기 때문에 친구가 될 수 있다고 생각합니다. 중곡 역에서 15 년 정도 살고 있기 때문에 맛집을 많이 알고 있습니다. 저와 친구 부탁합니다 !! 일본어를 사용하고 있습니다 만, 친구가 없습니다.

kakao : sjm02254
line : sim02254
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
홍여흔さん / 21.05.30 翻訳(번역)
LINE 아이디 yeohunhong97
97년생 서울에서 살고있습니다. 한국어 공부 도와드리겠습니다. 같이 공부하고 싶어서 연락드렸습니다. 일본에서 13년정도 살았습니다.
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
返信する
「友達募集in韓国」の募集中投稿をもっと見る
生活・交流掲示板最新リスト
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
Konestのポリシーと利用規約
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細