|
데브시스터즈의 현지화 매니저는 게임 안밖에서 일본 플레이어가 접하게 되는 게임 콘텐츠의 번역을 담당합니다.
데브시스터즈의 게임 내/외 각종 문구를 일본 문화와 트렌드에 맞게 현지화 해 주실 실력이 있으신 분을 기다립니다.
[담당업무]
- 게임에 관한 모든 텍스트의 일본어 번역
- 번역한 문구 검수 및 편집
- LQA (Language Quality Assurance) 진행
- 서비스 관련 문서 번역
[지원자격]
- 원어민 수준의 일본어 (원어민 또는 10년 이상 거주 경험)
- 탁월한 한일 번역 능력
- 일본 문화와 미디어 콘텐츠 트렌드의 이해
[우대조건]
- 게임 현지화 경험 및 이해
- 유관 분야 (온/오프라인 게임, 모바일 앱, 모바일 게임 등) 및 기타 다양한 번역 경험
[공통 지원자격]
- 해외 여행에 결격 사유가 없으신 분
- 제출서류 및 방법 PDF로 제출
- 자유 양식의 이력서
- 자기소개서 : 한국어와 일본어
[채용 전형]
- 서류 심사 – 과제 전형 – 1차 실무진 면접 – 2차 팀 면접 – 3차 임원진 면접
[지원방법]
- 데브시스터즈 자체 채용 사이트
- https://careers.devsisters.com/position/detail?jobPosition=28
[모집 기간]
- 채용시 마감
[소속회사]
- (주) 쿠키런
|
エリア名:ソウル特別市 江南区 新沙洞
詳細位置:公開 |
|