本文ショートカット メニューのショートカット
韓国でつながるコミュニティ掲示板
統合検索
コネスト・地図へのショートカット

韓国旅行口コミ掲示板「コネストコミュニティ」

 HOME > コミュニティ > 生活・交流掲示板

生活・交流掲示板

PR
[467898] 募集完了 韓国語→日本語の翻訳ローカライズ(オンラインゲーム)/韓国語ビジネスレベル (返信: 0 )
働く [求人in日本]
投稿日:19.09.02 / 投稿者:globalleaf さん
お気に入りに追加   この投稿のリンク  メッセージ送信 翻訳(번역)
【職種】
韓国語→日本語の翻訳ローカライズ(オンラインゲーム)/韓国語ビジネスレベル
https://www.globalleaf.jp/jobs/3361/

【雇用形態】
契約社員(今後正社員登用の可能性有)
試用期間:3ヶ月  
※試用期間中の待遇に変更はありません。

【勤務時間】
9:00~17:45

【事業内容】
韓国トップクラスのオンラインゲーム会社の日本法人です。
【有名タイトルを多数展開中のオンラインゲーム運営会社】
設立以降、「エンターテイメント性・クオリティを重視したサービスの提供」を重視し、世界トップクラスの技術力をベースにオンラインゲームを中心とした各種ゲームサービスを提供して業界内で確固たる地位を築いてまいりました。
■PC向けオンラインゲームとブログサービス、携帯電話ゲーム等の運営・サービス提供
■ゲームソフトウェアの開発、デザイン、販売
■キャラクターグッズ、書籍等の企画・デザイン等

【仕事内容】
【主な業務内容】
■ゲーム内のすべてのテキストの韓日翻訳を行っている部署に配属されます。
■キャラクターの台詞やムービーの翻訳および台本作成、収録スタジオへの立ち会いも頻繁に発生します。
■ゲームに適用されたテキストや音声の確認作業も行うので、ゲームをプレイする時間も多いです。
【仕事の魅力】
テキストを単に翻訳するだけではなく、表示の見栄えや分かりやすさを追求し、キャラクターに個性を与え、自分が考えた台詞をプロの声優や俳優を配役して収録も行っています。
ゲーム内の世界を根幹から創っていくという、楽しさと充実感があります。

【応募資格】
【必須スキル/経験】
■ゲームが好きで、実際に課金するくらいプレイした経験がある方
単に「韓国語を使う仕事がしたい」ではなく、とにかくゲームが好きで、作品を良くしたいという意欲を持ち、積極的に仕事に向き合ってくださる方を求めています。
■韓国語:日常会話レベル
(韓国語能力は読み書きとブラインドタッチがある程度できれば問題ありません)
■日本語:ネイティブレベル
※「韓国語の通訳・翻訳の仕事をやりたい」というだけの志望動機では、ご応募いただいても選考通過しません。ゲーム好きであることが重要となります。
【歓迎スキル/経験】
■ゲームローカライズ経験者
■オンラインゲームのプレイ経験
■韓国語知識と韓国語から日本語への翻訳実務経験
■日本語の内容が把握でき、構成、表現に優れている方
■ゲームなどのファンタジー系の世界観に関する知識のある方
■状況によって繁忙期の残業や休日出勤に対応できる方

【勤務地】
東京都港区

【給与】
想定年収:300万円~550万円(Basic:18万円、OverTime Allowance(45時間/月):7万円)~
※経験・スキル・前職給与を考慮し決定
※固定残業代相当時間を超えた場合の超過分は別途支払

【応募方法】
■ご応募に際しては、『韓国語→日本語の翻訳ローカライズ(オンラインゲーム)/韓国語ビジネスレベル』と明記のうえ、『履歴書』と『職務経歴書』を弊社メールアドレスまで送付してください。
e-mail:info@globalleaf.jp

【備考】
■グローバルリーフはアジアの方々に特化した人材紹介会社になりますので、
勤務先はクライアント先になります。
■URL:http://www.globalleaf.jp/
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
返信する
「求人in日本」の募集中投稿をもっと見る
生活・交流掲示板最新リスト
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
Konestのポリシーと利用規約
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細