本文ショートカット メニューのショートカット
韓国でつながるコミュニティ掲示板
統合検索
コネスト・地図へのショートカット

韓国旅行口コミ掲示板「コネストコミュニティ」

 HOME > コミュニティ > 生活・交流掲示板

生活・交流掲示板

PR
[429635] 募集完了 日本語翻訳・通訳者 募集します^^ (返信: 0 )
働く [求人in韓国] ソウル特別市 江南区 三成洞
投稿日:19.01.30 / 投稿者:TarotBlossom さん
お気に入りに追加   この投稿のリンク  メッセージ送信 翻訳(번역)
年齢 20代~30代前半

性別 - 女性

勤務地 - ソウル江南区三成洞

給与 - 180-200万ウォン(協議の上決定)

勤務時間 - 週6日 最終日は4-5時間勤務可能



占いアプリを開発している会社です!
韓国語で表現されている運勢の内容を、
日本人が親しみやすく、わかりやすい日本語に翻訳をお願いします。
また、弊社は店舗もありますので、日本人VIPのお客様がいらっしゃる場合は直接通訳をするチャンスもあります。

たくさんのご応募お待ちしております^^



応募される際は、
履歴書と、以下の運勢についての文章を日本語に翻訳したものを添付して一緒に送ってください。

送付先:antkim116@naver.com


翻訳する文章)

17. 꽃들이 전하는 의미

당신은 우정과 신의로 가득한 인간관계를 맺게 됩니다.
또는 그러한 깨달음을 얻게 됩니다.
​사람의 인생에서 마지막에 남는 것은 금전이 아니라 인정과 의리라는 것을 드디어 알게 된다고나 할까요. 이러한 사람들과의 교류는 매우 안정되어 있고 향기로우며 서로에게 이익을 가져다 줍니다. 이익에는 금전도 있겠지만 그것으로 평가할 수 없는 더 높은 가치가 분명히 있습니다.
당신에게 최근 다가오는 사람들을 잘 살펴봅시다. 고귀하고 안정되어 있으며 도덕성이 높은 사람들일 수 있습니다. 형제애마저 느껴지는 사람들과의 귀한 인연입니다. 이러한 시기에는 수준이 낮은 모임이나 의미 없는 만남은 멀리하고 자신의 에너지를 모아서 귀한 인연을 맞이할 준비를 하는 것이 더 현명합니다.
사람의 인연은 준비하고 있을 때 다가오는 것이지 우연한 기회에 얻어지는게 아닙니다. 값비싼 보석을 구하면 소중하게 보관하는 것처럼 당신에게 오랜만에 찾아온 선물같은 인연들을 잘 맞이해야겠습니다.

애정 *****
금전 *****
건강 *****
이동 *****
취업 *****
학업 *****
エリア名:ソウル特別市 江南区 三成洞
詳細位置:公開
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
返信する
「求人in韓国」の募集中投稿をもっと見る
生活・交流掲示板最新リスト
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
Konestのポリシーと利用規約
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細