本文ショートカット メニューのショートカット
韓国でつながるコミュニティ掲示板
統合検索
コネスト・地図へのショートカット

韓国旅行口コミ掲示板「コネストコミュニティ」

 HOME > コミュニティ > 生活・交流掲示板

生活・交流掲示板

PR
[419098] 募集完了 札幌式ジンギスカン【​ichiryu 이치류​】 '여의도점' 일본인 스태프 모집합니다 (返信: 8 )
働く [求人in韓国] ソウル特別市 永登浦区 汝矣島洞
投稿日:18.11.23 / 投稿者:ichiryu170908 さん
お気に入りに追加   この投稿のリンク  メッセージ送信 翻訳(번역)
​札幌式ジンギスカン ​【​ichiryu 이치류​】 '여의도점(​ヨイド店)'​にて、
日本人アルバイトを募集中です!

韓国で学生をされている方、ワーキングホリデーで来られている方大歓迎です!
​​お客様​は日本が好きな方が多くいらっしゃるので、声をかけていただいてお話ししたりして韓国語での会話練習にもなると思います!
​覚えるまで何度でも教えますので安心してください​!


*募集要項*
・年齢:20歳から35歳まで
・ビザと期間:最低4ヶ月以上働ける方、就労に問題ないビザをお持ちの方
・言語能力:韓国語で注文を受けれる程度できればOK!(語学堂2級程度)
​・接客業が好きでやる気のある方!
 明るい性格の方大歓迎!
☆聞き取れない場合も周りのスタッフがすぐフォローしてくれるので初級でも大丈夫です!

• ​営業時間
平日17:00~23:00
土曜17:00~22:00
• ​月, 木, 金 ​• 週3日~​4日
• 曜日固定制(面接時相談)
• 研修期間なし、最初から ​時給9000wonです!!
​​• 仕事内容は注文受けて、お肉を焼いてあげたり、洗い物をしたり、開店、閉店作業をしたり...と言う感じです。

-場所-
서울 영등포구 국제금융로8길 27-9 동북빌딩 2층
서울特別市 永登浦区 國際金融路八길 27-9 동북빌딩 2층

-連絡先--
01026889038 (韓国語のみ)
カカオID kjonghwa7 (日本語 ​少し)
にご連絡ください
エリア名:ソウル特別市 永登浦区 汝矣島洞
詳細位置:公開
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
hico0405さん / 18.11.24 翻訳(번역)
ここはブラックです。
気をつけましょう。
削除依頼 チョア!nice [ 2票 ]
ichiryu170908さん / 18.11.24 翻訳(번역)
현재 이치류 여의도점 점장입니다.
어떤 일 때문에 그러는지 모르겠지만,
이유 없는 비방성 글은 옳지 않다고 생각합니다.

현재 이치류 여의도점은 100% 일본인 스태프이며,
제가 할 수 있는 만큼의 최대한 배려를 통해
일본인 스태프들과 함께 일을 하고 있습니다.
만약, 이치류가 별로라면 일본인 스태프들이 아르바이트를
그만두겠죠. 하지만, 현재 다들 열심히 해주고 있어 감사합니다.
저는 여의도점 점장으로서 최고는 아니지만,
최선을 다해 화합하며 함께 이치류를 만들고 있습니다.

이 글을 보게된다면 연락을 주세요.
개인적으로 이런 댓글을 작성했는지에 대해 이야기 듣고싶습니다.
연락 기다리겠습니다.
감사합니다.

削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
hico0405さん / 18.11.27 翻訳(번역)
今までこの会社でいろんな問題があったのにも関わらず、誰もなにもしませんでしたよね?
変わらないから書いてる話です。

ヨイド店で面接したとしてもいろんな店舗に後から回したりしてますよね?
それでもヨイド店は、ヨイド店はと書かれても笑笑

じゃ他の店舗は?!

結局人を回すんだから、ヨイド店強調しないで書けばいいのに。
削除依頼 チョア!nice [ 4票 ]
ichiryu170908さん / 18.12.01 翻訳(번역)
안녕하세요 여의도점 점장입니다.
여기는 여의도점 구인공고 글입니다.
​부당한 일이 있었으면 해결하려고 해야지
여의도점 게시글 마다 비방 댓글 다는 건 아니라고 생각합니다.
그리고 제가 "여의도점 여의도점" 하는 이유는
현재까지 여의도점에서는 그런 일 없었기 때문입니다.
어떤 일인지 무슨 일이 있었는지 카카오톡으로 알려주시기 바랍니다.
이렇게 매번 게시글마다 댓글 다는 것 보다
저한테 카카오톡으로 알려주는게
hico0405님한테 저한테도 좋을 것 같습니다.

削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
hico0405さん / 18.12.02 翻訳(번역)
日本語できないんですか?
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
ichiryu170908さん / 18.12.03 翻訳(번역)
번역해서 알려줄 스태프들이 많습니다.
걱정하지 않으셔도 됩니다.
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
hico0405さん / 18.12.06 翻訳(번역)
なるほど。店長さんは日本語できないんですね。店をまとめる方が日本語できなくてすごく不安な仕事場ですね
まぁだからいろいろ問題起きるんですよね?
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
ichiryu170908さん / 18.12.06 翻訳(번역)
점장이 일본어 못한다고 해서 운영하는데 전혀 문제 발생되지 않았습니다.
여태껏 한번도 그런일 없었습니다.
지금도 일본인 스태프들이랑 댓글 보면서 이야기하는데오히려 hico0405님이 이상하다 생각하고 있네요.

카카오톡으로 연락을 주시면
무슨 일인지 들어보고 싶었는데
카카오톡으로 연락없으니
앞으로 댓글은 무시하겠습니다.
削除依頼 チョア!nice [ 1票 ]
返信する
「求人in韓国」の募集中投稿をもっと見る
生活・交流掲示板最新リスト
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
Konestのポリシーと利用規約
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細