本文ショートカット メニューのショートカット
韓国でつながるコミュニティ掲示板
統合検索
コネスト・地図へのショートカット

韓国旅行口コミ掲示板「コネストコミュニティ」

 HOME > コミュニティ > 生活・交流掲示板

生活・交流掲示板

[409601] 募集完了 韓国語をお教えします^^(オンライン・オフライン・電話)(2名のみ追加募集) (返信: 4 )
学ぶ [受講生募集] 京畿道 富川市 中洞
投稿日:18.10.18 / 投稿者:まい87 さん
お気に入りに追加   この投稿のリンク  メッセージ送信 翻訳(번역)
(以前にもここで募集させていただいたのですが、今回は2名様だけ追加で募集しております)

はじめまして*^^*

韓国滞在12年目の日本人女性韓国語講師のかわじと申します。ソウル大学の院で韓国語教育を専攻していました。日本語講師や通訳としても活動しています。(旦那が韓国人で、一児の母でもあります。)

最近、語学堂やグローバルセンターなどでの韓国語講座なども増えてきていますが、ご自宅(韓国でも日本でも!)からスカイプ(電話でもOKです)でのレッスンはいかがですか?!

・近所に語学堂がない方
・妊娠中、または小さなお子さんがいて外出の難しい方
・ご自分のスケジュールに合わせて進めたい方
・駐在員の方、またはそのご家族 
・日本人から気軽に安心して学びたい方 
・発音矯正など、ご自分の特定の目的に合わせて学びたい方
・ハングルが読めるようになるだけでいい!などの単発レッスンご希望の方    

などなど、気軽に始めてみようかな?という方から、本格的に勉強したい!という方まで、目的やレッスン内容、時間、頻度、期間も個別に対応致します。
レッスン料については、内容や時間に応じて異なってきますので是非ご相談下さい。

同じ日本語ネイティブとして、分かりやすく効率的に、そして韓国生活で経験したエピソードなども交えての楽しいレッスンを心がけています!(生徒さんのレベルやご要望にもよりますが、レッスンを全て韓国語でする事も可能です。文法や単語、表現の細かい説明に関しては、日本語の方がいい場合は日本語です。)
私自身、韓国語のネイティブではありませんが、発音にも自信を持っていますので、ご安心いただければと思います。(通訳をしていると、相手の韓国人に、日本語の上手な韓国人だと思われることがよくあります。)
また、言葉や文化、生活に関するご質問があれば、レッスン時間以外でもカカオやライン等を通してサポート致します。

京畿道の富川(ブチョン)市の新中洞(シンジュンドン)に住んでいるのですが、こちらまで来ていただける場合は、直接お会いしてのレッスンも可能です。

♪お気軽にご連絡ください*^^* お待ちしております!
KAKAO ID : kawajimai8787
LINE ID : kawajimai

★現在受講されている生徒さんからの声☆
<スカイプ/週1回(60分)/中級/ブチョン(ソンネ)在住/20代/会社員/女性>
・レッスンは教科書に沿って行っていますが、それ以外の韓国語の知識、日常会話での言い回しを沢山教えてくださるので、とてもためになります!個人レッスンなので私の希望の日時(会社のシフトに合わせてスケジュールがいつも変わるので)とやり方で進めていってくださるので、私が学びたいことをどんどん取り入れてくださいます。これはなかなかグループレッスンではできない良いところだと思います。また先生は、とても気さくに話してくださるので、毎回のレッスンが楽しいです^^!

<電話/週1回(30分)/上級/ソウル在住/30代/主婦・ママ>
・私は発音矯正が目的で受講しているのですが、先生は同じ日本人なのに韓国人と間違うくらいの発音なので、安心してレッスンを受けることが出来ます。教材はもちろん、フリートーキングでも間違いを的確に指摘してくれて、長年停滞していた会話が一気に伸びました。レッスンを受け始めてから現地の人に韓国語を聞き返される事が減り、レッスンの効果を実感しています!今までにも韓国人の先生に同じ目的でレッスンを受けたことがあるのですが、発音矯正をお願いしても、的確にこの単語のこの部分の発音が違うよ!と指摘してくれた人はいなくて困っていました。でも、同じ日本人だからこそ分かりあえる間違えやすい部分などを共感共有できてすごく勉強になり、なにより同じ日本人なのにそこまでネイティブのような会話力を身につけられるんだ!と先生に会って希望が見えました。私は語学力向上のためにならなそうな先生はすぐに見切りをつけるタイプなんですが、レッスンを続けたいと思った初めての先生です!

<スカイプ/週1回(60分)/初級/日本在住/40代/会社経営/女性>
・私は以前、韓国人の先生から学習したことが数回ありました。何かしっくりこなかったのですが、それは韓国人による日本語で教えてもらうことだったような気がします。日本人同士にしか伝わりづらいニュアンスとかは、韓国人の先生に言っても頭を傾げて終わることもよくあり、それが結構ストレスだったので、日本人の先生を探していた私にはピッタリの先生でした。

★韓国語講師仲間からの紹介☆
<弘益(ホンイク)大学 語学堂/韓国人講師>
・訳:先生は韓国語の文法、語彙も正確で、それに発音やイントネーションを韓国人と同じように駆使するので、話をしていると日本人ということをよく忘れてしまいます。知らない人が聞いたら韓国人だと錯覚するほど、韓国語の上手で韓国の文化に対する理解も豊富です!時々私に日本と韓国の文化を比較して説明してくれるのですが、私も沢山のことを学びました。私が日本人でもこの先生に習いたいと思うと思います!
(原文:선생님은 한국어 문법, 어휘도 정확하고, 게다가 발음, 억양을 한국인이랑 똑같이 구사하셔서 이야기하다보면 일본인이라는 것을 자꾸 잊어버려요. 모르는 사람이 들으면 한국 사람이라고 착각할 정도로 한국어도 잘하시고 한국 문화에 대한 이해도 풍부하세요~!종종 일본 문화와 한국 문화를 비교해서 설명해 주시는데, 저도 많이 배웠답니다. 제가 일본인이라도 이 선생님에게 배우고 싶을 것 같아요!)

<元サムソングループ内 韓国語教育担当/日本人講師>
・先生とはソウル大学院の同期として一緒に韓国語の教育法を学んだ仲です。主に勉強した内容は、「日本人に対していかに体系的に教えられるか」なのですが、先生はとても優秀で、分からないことは私がいつも教えてもらう立場でした。特に彼女の韓国語のアクセントと発音はネイティブ並みです。私も「韓国語が上手ですね」と言われることはありますが、「上手だ」と言われるということは、私が外国人だとわかってしまっているということです。その点、先生は、「上手ですね」と言われることなく普通に韓国人と会話を続けることができます。つまり、普通に韓国人だと思われているということです。発音が全てではありません。しかし、彼女が成人してから学んだ韓国語でそこまでの域に達することができたのには、彼女の努力と彼女ならではのコツがあったからこそだと思います。私が企業で日本人社員を対象とした韓国語教育の担当者を任されたのも、同じ日本人だからこそ教えられる内容があるからだと思います。ぜひ、先生から学んでみてください。韓国語の知識はもちろん、きっと上達に役立つコツや韓国語が上手く見えるノウハウなども教えてもらえると思いますよ!
エリア名:京畿道 富川市 中洞
詳細位置:公開
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
nanachonpiさん / 18.10.18 翻訳(번역)
はじめましてこんにちは。
受講料について教えて頂きたいです。
よろしくお願いいたします。
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
まい87さん / 18.10.18 翻訳(번역)
↑nanachonpi様:
メッセージをお送りいたしますので、受信メッセージのご確認よろしくお願いいたします^^
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
kiko07さん / 18.10.19 翻訳(번역)
初めまして、授業日時や内容などお伺いさせて頂きたいのですが、
宜しくお願い致します。
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
まい87さん / 18.10.19 翻訳(번역)
↑kiko07様:
メッセージをお送りいたしましたので、受信メッセージのご確認よろしくお願いいたします^^
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
返信する
「受講生募集」の募集中投稿をもっと見る
生活・交流掲示板最新リスト
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
Konestのポリシーと利用規約
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細