本文ショートカット メニューのショートカット
韓国でつながるコミュニティ掲示板
統合検索
コネスト・地図へのショートカット

韓国旅行口コミ掲示板「コネストコミュニティ」

 HOME > コミュニティ > 韓国求人掲示板

韓国求人掲示板

[314086] 募集完了 ゲーム運営・翻訳のお仕事(韓国語→日本語) (返信: 6 )
ソウル特別市 九老区 九老洞
投稿日:16.11.17 / 投稿者:oyasumi さん
お気に入りに追加   この投稿のリンク  メッセージ送信 翻訳(번역)
勤務先:ソウル
最寄駅:2号線 クロディジタルタンジ(구로 디지털 단지)
勤務日:月~金
勤務時間:10:00~19:00

仕事内容
韓国→日本へ配信しているゲームの運営。
GM、CM、CS、ローカルライズ(韓国語→日本語)

<必須>
韓国在中の日本人・在日の方(ビザ可)
※한국어로 커뮤니케이션이 가능하고 일본어가 native인 분을 원합니다.

<あれば尚可>
ゲーム業界への興味
スマートフォン、アプリケーションの一般知識

상기 내용에 흥미가 있으신 분은 fnspeed1@hotmail.com (홍수민)
이름/생년월일/좋아하는 모바일 게임을 기재하셔서
저한테 보내주시면 회사 홈페이지 주소와 회사 양식의 이력서를 송부해
드리도록 하겠습니다. 많은 관심 부탁드립니다.
エリア名:ソウル特別市 九老区 九老洞
詳細位置:非公開
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
mum1122さん / 16.11.17 翻訳(번역)
はじめまして。
一つ質問があるのですが、日本語がネイティブ並みに話せる韓国人でも勤務可能でしょうか?
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
oyasumiさん / 16.11.17 翻訳(번역)
mum1122님
죄송하지만 일본인을 모집하고 있습니다.
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
하춘さん / 16.11.19 翻訳(번역)
안녕하십니까.
시급은 얼마정도 되는지 여쭤봐도 되겠습니까??
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
oyasumiさん / 16.11.21 翻訳(번역)
하춘님
관심 가져주셔서 감사합니다. 시급이 아니고 월급제입니다. 사내 이력서에 희망연봉을 제시해 주시면 인사팀에서 확인 후 연락이 갈 것입니다.
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
shin5610さん / 16.12.05 翻訳(번역)
안녕하세요
워킹홀리데이로 온 일본사람입니다.
이 채용정보를 보고 관심을 가지게 되었습니다.
일본어는 당연히 문제 없고 한국어는 일상회화에 문제가 없이 사용할 수 있는 정도입니다.
한국어 목소리를 듣고 일본어로 바꾸는 작업입니까?
자세한 업무 내용이 궁금합니다.
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
oyasumiさん / 16.12.15 翻訳(번역)
shin5610님

메일 답장 드렸습니다.
확인하시고 회신 부탁드립니다.
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
返信する
韓国求人掲示板最新リスト
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
Konestのポリシーと利用規約
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細