本文ショートカット メニューのショートカット
韓国でつながるコミュニティ掲示板
統合検索
コネスト・地図へのショートカット

韓国旅行口コミ掲示板「コネストコミュニティ」

 HOME > コミュニティ > 韓国求人掲示板

韓国求人掲示板

[250707] 募集完了 スマホアプリ、韓国語(英語)→日本語 翻訳のアルバイト (返信: 0 )
ソウル特別市 城東区 聖水洞2街
投稿日:15.03.27 / 投稿者:piaasol さん
お気に入りに追加   この投稿のリンク  メッセージ送信 翻訳(번역)
多くの皆様にご連絡いただきました。メールの内容を拝見し、お任せしたいと思われる方に詳細を差し上げる形をとりました。ご理解お願い申し上げるとともにご応募ありがとうございました。
(秋芸ソフト 張)





小中学生向け英語学習アプリのローカライズをお願いいたします。

現在知り合いが英語-韓国語のアプリを運営しており、今回英語-日本語アプリを製作するため、単語、単語を使ったセンテンスの日本語翻訳のアルバイトを募集しているとのことです。

ファイルをお送りし自宅での作業をしていただきます。
日数、報酬など条件については詳細折り返しメールでご連絡し、双方の条件が一致しましたらお願いする形となります。

・単語数は6000です。
・小学校高学年~中学生レベルの比較的簡単な英単語です。
・エクセルファイルでの作業になります。
・英語の併記があるので英語が得意な方でも可能です。

※韓国語が得意な方であればどなたでもかまいませんが、日本語を母語とする学習者向けにわかるような訳が必要です。

例:백설공주와 일곱 난쟁이→白雪公主と7人の小人(×)
                  →白雪姫と七人のこびと
漢字をそのままで訳すなど
교도서→矯導所(×)
    →刑務所

など


連絡先:秋芸ソフト 張(チャン)
ziozio457@gmail.com

※会社名の漢字を竹→秋に修正しました。失礼しました




エリア名:ソウル特別市 城東区 聖水洞2街
詳細位置:公開
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
返信する
韓国求人掲示板最新リスト
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
Konestのポリシーと利用規約
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細