|
만화 제작에 참여하는 일입니다
만화 대사를 번역 , 원고 붙이기, 만화편집. 일본에 연락
작가가 하는 일본어 관련 활동의 일체의 대행의 일입니다
(포토샵은 모르시는분이라도 배울 수는 있습니다)
오후 2시 -10 시 (시작 시간 변경 불가.)
출퇴근 장소: 7호선 남구로역 근처/ 사무실 이동예정
기본 주 4일제. 주3-2일제. 출 퇴근제
만화 작가가 일본어를 전혀 못하니. 한국어에 능숙한 분 이어야 합니다
-지원자격-
현재 TOPIK 5 급 이상 보유 (어문 번역 능력 최소 요건 2년이내)
비자 F-2 워킹홀리데이 / F-4 (D-2는 4년중 마지막 학기자만) 구직 비자등.
향후 6개월 - 체류 기간이 최소계약 기간 충족하는분.
- 지원자격 제외 대상 : 한국 5 년 이상 체류한 분 , 재일 교포.
(한국체류기간이 길어서 한국어를 잘 한다는식으로 말씀주시는분이 많은데
어문 능력 은 체류시간에 비례 하지않습니다.
일본어 사용이 희박한 장기 체류자분들은, 번역에 무리가 있습니다.
일본인 스탭은 일본 독자와 공감대를 마련하기 위한 포지션입니다 양해구합니다)
하루 2-3시간만 일하시겠단 분. 3-40대 고연령 지원자는 정중히 사양합니다.
(나이 조건은 외부 사항이라 양해 바랍니다)
컨텐츠 번역 필수 속도 -1일 2화 이상 분량일 것 (워드로A4 2 PAGE 분량)
지급 방식
1. 페이지당 지불/ A4 1페이지에 기본폰트 크기로 공란없이 글자 채워
1만원 발주글을 기준 합니다
그외 업무시에는 시급 적용 (업무기록지를 작성)
2.시급제 포토샵을 익히는 1개월간 시급 6000원 적용 ( 월간 최소12일 이상 출근.)
이후 시급 7000원 적용
얼마전에 도쿄 시급 운운하신분 때문에 지급방식을 바꿉니다.
번역료는 시간이 아닌 분량제로
3.고정 급여 - 번역 경력자
책 1권분량 이상, 번역 업무 1년상근자 고정 급여를 협의합니다.
한국 만화가 협회 사이트에서 작가 "시 우" 검색 - 필모그래피 확인-
웹의 만화 작품을 참고 해주세요
( NAVER. DAUM 에서 시우 검색- 여성작가)
말에 능숙하다고 모두 번역을 잘 하는것은 아닙니다.
지속적인 노력이 필요한 장르입니다
이력서와, 지원 하시는 이유를 보내주세요 (한국어만 검토 가능합니다 )
지원 메일 확인 후, 1- 2일내 면접을 대기해주세요
이력서 양식- 일본 이름. 영어이름 (여권표기명) 사진 . 외국인신분증번호.
일본내 주소기입 ( 개인정보는 지원 검토외에 사용하지않습니다)
좋은 인연을 기다립니다.
sohastudio@naver.com
=================================================================
추가로 적는 글
이 컨텐츠는 공공 기관의 조력을 받고 있으며, 대중 매체인 만큼
몇페이지짜리 번역 알바와는 비중이나 경력상 가치가 다릅니다.
이 분야에 책임감이 있고, 노력하는 분을 만나고 싶습니다,
경력자가 지원을 해주시면 프로젝트 수혜가 좋아집니다
|
エリア名:ソウル特別市 九老区 九老洞
詳細位置:公開 |
|