|
釜山にいた当時、お世話になった韓国人の友人2名(1名は夫人同伴)と西面で食事をした。なつかしい顔を見ると4年ぶりの再会の喜びは大きく、延々と話は尽きない。
食事の後、久しぶりにカラオケに行った。
自分が歌える数少ない韓国語の歌の中から「釜山港へ帰れ」を歌うと、「お上手ですね」と夫人からおほめの言葉をいただいた。←夫人「お世辞よ~」
友人の一人が「Kosetsuさんが釜山港に帰ってきたから、釜山の歌を歌おう」、冗談めかしてそう言うと3人が次々と釜山の歌を披露してくれた。聴いたことがあるのは「釜山カルメギ」と「海雲台恋歌」くらいで、「別れの釜山停車場」「龍頭山ブルース」「海雲台エレジー」「慶尚道アガッシ」「さよなら釜山港」「南浦洞ブルース」などなど初めて聴く歌ばかり。
朝鮮戦争で避難してきた青年と釜山の女性との出会いと別れなど、港町釜山を舞台にした切ない愛の歌詞はトロットにぴったりだ。
それにしても釜山の歌がこんなにたくさんあるとは思わなかった。3人の熱唱を宇宙猫状態で聴いていた。
釜山、友人、会話、酒、歌……。好きなものに囲まれた時間は、こんなにも楽しい。
♪あてもなく歩くこの町も
去る日は涙がでるわ(緑の町に舞い降りて/松任谷由実)
|
|
|
|
Kosetsu様、こんばんは。
韓国のお友達と楽しそうに過ごされているご様子がよくわかります。
それと、Kosetsu様は釜山にお戻りになりたいということも文面から
伝わってきました。
Kosetsu様の歌を一度聞いてみたいので、ユーチューブでお願いし
ますね。私も宇宙猫状態で聞いてみます^^
|
|
|
|
こんばんは。
現在、ビザなしで韓国に滞在できる期間は90日以内でしたっけ。そんなに長くは休めないけど、出張兼ねて2週間くらいなら何とかなるかな。そうしたら、釜山とソウルを往復して楽しんできますよ。
カラオケで歌える韓国の歌は、「釜山港へ帰れ」のほかシム・スボンの「미워요(憎いです)」、ヘバラギの「모두가 사랑이에요(すべてが愛です)」くらいですね。いずれも懐メロです。「釜山港へ帰れ」が十八番かな。
十八番は、韓国でもそのまま韓国語読みして「シッパルボン」と言います。日本語由来の韓国語ですね。←ここテストに出るからね。
歌は、そのうちメッセージに添えて送りますよw
|
|
|
|
|
|