本文ショートカット メニューのショートカット
韓国でつながるコミュニティ掲示板
統合検索
コネスト・地図へのショートカット

韓国旅行口コミ掲示板「コネストコミュニティ」

 HOME > コミュニティ > 総合掲示板

総合掲示板

PR
[337550] 質問 アリランの解釈について教えて下さい。 (返信: 5 )
[旅と文化 雑談]
投稿者:bian さん 17.05.29 / 最新レス:bian さん 17.05.30
お気に入りに追加 この投稿のリンク 翻訳(번역)
​アリランという歌は韓民族の方にとって、とても大切で、特別な心の歌だと聞いております。
​​どういった意味だろうか?と以前から何度調べてみても、一向に理解できません。
日本でもよく耳にするアリランという言葉ですが、ネット情報によると、
1つはアリランという伝説上の峠を意味するという事。
2つ目は恨(한)の感情を歌った歌だという事。
私がなぜ、理解できないのかというと、アリランという歌の歌詞を日本語訳で見ると、自分の元を去った男がアリラン峠を越えていってしまうという、男性に対する女性の悲しみというか恨の歌?がなぜ、韓民族にとって心の歌なのかという事です。
この解釈自体も大幅にずれている可能性がありますので、失礼がありましたら、申し訳ありません。
日本でも韓国でもアリランというお店の名前をよく目にします。
​個人的にはドラジの歌の方が好きですが、圧倒的にアリランという言葉を目にする機会が多いような気がします。
ずっと気になっている言葉で、理解したいのですが、分かりません。
私自身、とても鈍い人間ですので、分かりやすく教えて頂ければありがたいです。
削除依頼 チョア!nice [ 7票 ]
bianさん / 17.05.29 翻訳(번역)
ホンデさん
返信及び、貴重な体験談を教えて頂きありがとうございます。
情というのは「愛情」の事を指しているのでしょうか?
情があるから恨がある
恨があるから情がある
確かに、私のような鈍い人間には理解が難しい奥の深い言葉ですね。
感情を誰かに持つという事は、恨であれ、愛情の一部という事でしょうか?
私は、アリラン峠という架空の峠に何か特別な意味があるのかな?とも思ったりもしました。
しかし、その高級クラブで歌う鄭さんという方が、特別な思いを込めて歌う歌、アリランにはやはり何か特別な「情」が存在するのでしょうね。
素敵なお話、ありがとうございました。
削除依頼 チョア!nice [ 3票 ]
takjuさん / 17.05.29 翻訳(번역)
 最近の訪韓は、たいてい関釜フェリーを利用しています。そして、少なくとも帰りの便だけは、星希号の就航する日を選んでいます。
 この船は、出航の際にアリランの曲が流れます。大好きなアリランを聞きながら飲む免税のソジュは、最高の味がします。至福のひと時です。

 さて、アリランという言葉の語源については、あなたがお調べになったように諸説あり、未だ決定的な説はないというのが真相のようです。
 近年、北方民族の言葉に「アリラン」というのがあることが明らかになったようで、その関連性が注目されます。

 アリランは、ユネスコの世界無形文化遺産として登録されています。

 すでにご覧になっていると思いますが、こちらが韓国政府の一応の公式見解です。

http://jpn.cha.go.kr/japanese/html/sub4/sub15.jsp
削除依頼 チョア!nice [ 5票 ]
bianさん / 17.05.30 翻訳(번역)
takjuさん
返信ありがとうございます。
関釜フェリーをご利用ですか?
どうして時間のかかるフェリーをわざわざお乗りになるのでしょうか?
takjuさんがどちらにお住まいかは存じませんが、福岡からですと、飛行機はLCCも含めかなりの本数を飛んでおりますし、その事を考えますと、お金、時間の問題ではないということですよね?​​星希号で、アリランが流れるからという事でしょうか?
船ですと、高速船のビートルもありますが、どうして関釜フェリーなのでしょう、、、??
教えて頂いたサイト、そして、北方民族の言葉については、お察しの通りどちらも見ておりました。しかし、あくまでも情報であり、私には解釈する事はできませんでした。

さらに私が知りたかったのは、「アリラン峠」という伝説の峠の事です。
どういった伝説の峠なのか、その峠が何かを意味するのかなと思ったのです。
しかし、その記述はネットでは見つける事ができませんでした。(日本語サイトですが)
どうして、韓民族の方々がそこまで思い入れをする歌であり、言葉なのかを知りたかったのです。歌も「恨」という曲調に感じませんし、、、なぜ「恨」の歌をそこまで歌うのかと言う事を知りたかったのです。
​ホンデさんの知り合いの韓国人の女性がおっしゃった言葉がそれを意味するのに一番近いのかなと思いました。
削除依頼 チョア!nice [ 3票 ]
takjuさん / 17.05.30 翻訳(번역)
 なぜ関釜フェリーなのかはちょっと説明がむずかしいのですが…。お金や時間の問題ではありません。船旅を楽しんでいるということでしょうか。当方の以前の投稿をごらんください。

https://comm.konest.com/topic/233276

 「アリラン」という言葉自体の語源は不明だということです。当方は、韓民族の遠い祖先の言葉なのではないかと考えています。

 この歌は、植民地時代に大流行したようです。この歌のメロディーなどに、民族の心を一つに結びつける何かがあるのだと思います。 
削除依頼 チョア!nice [ 6票 ]
bianさん / 17.05.30 翻訳(번역)
takjuさん
返信ありがとうございます。
​北九州側からでなく、下関側からのフェリーなのですね。
船旅は夜、ソジュを飲めるからという理由でしょうか?
しかし、飛行機で早めにホテルに着いて現地で飲んだ方が美味しいですよね。
私の知り合いで海外旅行など旅なれしている人達は、大抵将来、クルーズ船に乗って旅をしたいと言います。最近、日本でも流行りの価格の安くて数日で近場をまわるコスタクルーズのようなものでなく、もっと時間も距離も長い、食事にドレスコードがあるようなクルーズの船旅です。
関釜フェリーとは全く違うと思いますが。。。
私は、カナズチで25メートル位しか泳げないので、海に対する恐怖感がありますもので、短い距離でも嫌ですが、長時間船旅など絶対に無理無理無理といった感じです(笑)

話はそれましたが、韓民族の遠い祖先の言葉、、、
もしかすると「悪魔の門の洞窟人」の人達が使っていた言葉かもしれませんね。
あてはまる漢字がないというのもロマンを感じます。
植民地時代に大流行したとの事。
何かそのメロディが郷愁を誘うものであったり、複雑な恨の気持ちであったり、民族の誇りのような気持ちであったり、韓民族の人達のDNAに刻み込まれているのかもしれませんね。
削除依頼 チョア!nice [ 5票 ]
返信する
韓国旅行おトク情報
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
最近の話題ランキング
1
初お泊り、仁川国際空港で一晩過ごしてみた、
2
期待を裏切らない
3
日本のテレビ番組「そうそうソウル」で放送されたプレミアムな豚肉を味わう!
4
ケーキというか苺
5
鍾路中心部にある韓国ドラマ「トッケビ」のロケ地+喫煙ブース有りのカフェ!
6
1度は行ってもらいたい!
7
ソウルは靴下天国!
8
サクサクチキン
9
また泊まりたい!
10
フロントのスタッフさんが親切です。

AD

Konestのポリシーと利用規約
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細