本文ショートカット メニューのショートカット
韓国でつながるコミュニティ掲示板
統合検索
コネスト・地図へのショートカット

韓国旅行口コミ掲示板「コネストコミュニティ」

 HOME > コミュニティ > 総合掲示板

総合掲示板

[297751] 編集 店名の日本語訳訂正 (返信: 1 )
暴風奸智スナック 望遠店 [屋台・軽食]
投稿者:숲향기 さん 16.07.12 / 最新レス:konest さん 16.07.13
このお店のクチコミを全て見る  お気に入りに追加 この投稿のリンク 翻訳(번역)
2016年7月11日に訪問しました。

店長にお店の名前を確認したところ、
漢字では、「暴風奸智スナック」と書くそうで、
意味は、嵐のようにかっこいい~スナック(プンシク)店、という意味だそうです。

誤りがあったこと、お詫び申し上げます。
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
konestさん / 16.07.13 翻訳(번역)
アンニョンハセヨ、コネストです。

この度は店舗名表記について、
貴重な情報をありがとうございました。早速修正いたしました。

今後ともよろしくお願いします。
削除依頼 チョア!nice [ 0票 ]
返信する
「暴風奸智スナック 望遠店」のその他のクチコミ
漢江行くとき寄りたいトッポッキのお店 (6/30)
韓国旅行おトク情報
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
最近の話題ランキング
1
予約して行って良かった
2
大人気カフェ系列の新オープン
3
花サムギョプサル
4
毎日食べたい
5
きれいなお店☆お一人様ランチ
6
おひとり様でも歓迎
7
美味しいタッカンマリ
8
寒い時期が良いかも
9
一人で楽しむ昼焼肉最高。熟成肉モクサル、サムギョプサル。スンドゥブチゲ無料
10
海鮮おいしー!!

AD

Konestのポリシーと利用規約
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細