本文ショートカット メニューのショートカット
韓国でつながるコミュニティ掲示板
統合検索
コネスト・地図へのショートカット

韓国旅行口コミ掲示板「コネストコミュニティ」

 HOME > コミュニティ > 総合掲示板

総合掲示板

[145009] 「新婚さんいらっしゃい」の放送、ご覧になりましたか? (返信: 11 )
[エンタメ・韓流芸能 雑談]
投稿者:チョウム さん 12.07.16 / 最新レス:チョウム さん 12.07.25
お気に入りに追加 この投稿のリンク 翻訳(번역)
昨日は韓国での収録の「新婚さんいらっしゃい」の放送の前半部でしたが
皆さんご覧になりましたか?ロッテワールドに舞台を作っての公開でしたね^^

桂三枝さんが、襲名をされることになり、今回が三枝という名前での
最後の収録で、今日襲名して文枝になられるそうなので、次回22日は
襲名後の文枝師匠として出演されるそうですね^^

こちらでも話題になっていましたし、募集のお知らせも出ていましたが
出演された方は、こちらのサイトのメンバーではないのでしょうか?

一組目のご夫婦、旦那様も日本語ペラペラでしたが、奥様が日本女性の
イメージからかなりかけ離れた方でビックリしました!爆)

二組目のご主人もかなり話せる方でしたね^^綺麗な奥様で・・・

一組目は韓国での合コンで・・・二組目は日本で・・・旦那様は日本語が
話せ、奥さまは韓国語を勉強していらっしゃっての出会いでしたね^^

まだ未見の方が多いかも?なので、話題はこれくらいにして・・・

次週日曜もあるので、しっかり録画予約しておきました^^

久々、この番組を観ましたけど、相変わらず、三枝師匠の
トークはこなれていて面白かったです^^日本から持参した椅子で
ひっくり返りも健在でしたし^^;

普通に営業中の園内で公開録画って、すごい番組だなぁと思いました^^
削除依頼 チョア!nice [ 5票 ]
ずいずいさん / 12.07.16 翻訳(번역)
チョウムさま

は~い✋私も見ましたよ~!
日韓カップルは私の周囲にも何組かいるので、
とても楽しみにしていました♪
そうそう、出場者の方、実はコネともさんでは?と、
密かに思っていましたよ~😄

でも私的には1回目はちょっと・・・⤵でした😅
もう少し、日韓カップルならではの、文化の違いでの面白エピソードなど、
掘り下げて頂きたかったな~なんて。(1組目の下○タよりも・・・)
来週に期待✨ですね!!

それにしても、三枝師匠から文枝師匠となる節目の週に、
2週に渡ってソウル特集とは、面白いですよね😊
歴史のある「文枝」を襲名されて、果たして椅子からコケるのか・・・⁉

余談ですが、同じ日の深夜に同じ局で「東西芸人いきなり二人旅」という番組で、
(私は初めて見たのですが・・・ローカル番組かな?)
三枝師匠と小島よしおがソウルを2人で旅していました。
おそらく「新婚さん・・・」で訪韓された時にロケをしたのだと思いますが、
小島よしおが東大門の「ディスコ・ジャンプ」に乗って振り回されたり、
三枝師匠が小顔エステを受けられたり、最後の最後には、
2人で海パン姿で「そんなの関係ねえ、いらっしゃ~い!」とコラボしたり、
かなり面白くて大笑いしてしまいました😝
すっかり三枝師匠、いえ文枝師匠のファンです💕
来週も楽しみです!!
削除依頼 チョア!nice [ 3票 ]
チョウムさん / 12.07.23 翻訳(번역)
ずいずいさん、コメントありがとうございました^^

2回目の放送を録画して、今、観てみました。
1回目よりは、少し韓国の習慣も出てきましたね^^

1回目が日本の女性と韓国の男性のカップルだったので、
2回目は逆だと面白いかも?と思いましたが、同じでしたね。
4組とも、男性がかなり日本語を話していたので、国際結婚とは
言えども、やはり言葉が伝わることが重要なんだと思いました。

新婚さんの番組の趣旨として、日韓というテーマよりも、新婚夫婦の
なれ初めや生活が中心なのだろうと思いました。

それと、気になっていましたが、文枝師匠を襲名後もやはりコケていましたね^^

「東西芸人いきなり二人旅」なんていう面白そうな番組を先週やって
いたのですね~^^基本的に日本の番組をほとんどチェックしないので
知らずにいました^^;

>2人で海パン姿で「そんなの関係ねえ、いらっしゃ~い!」とコラボ

これは笑えたと思います^^なんとまぁ・・・ㅋㅋㅋ
削除依頼 チョア!nice [ 3票 ]
きつねの嫁入りさん / 12.07.23 翻訳(번역)
チョウムさん
ずいずいさん

こんにちは。😄
昨日の放送を見ました。2回目だったのですか?
1回目は、見そびれました。
昨日の、1組めは、奥様がチマチョゴリ姿で、
キスのお話、そのほか、
2組めの奥様は、またこれはナイスバディな方で・・。
ご主人のお母様と、初対面で、いきなりチムジルバンに・・・など。

私たち夫婦は、爆笑ばかりでした。
文枝師匠、今日はコケないのかと思っていたら、やっぱりコケていて
面白かったです。😝
削除依頼 チョア!nice [ 2票 ]
ずいずいさん / 12.07.23 翻訳(번역)
チョウムさま
きつねの嫁入りさま

こんにちは!
記念すべき文枝師匠となって初の「コケ」、
バッチリ見ましたよ~😝

出演カップルのお話も、2回目の方が、
日韓ならではのエピソードも交えて、面白かったですね😉

やっぱり韓国在住のカップルは、ご主人が韓国人という方が多いのでしょうね。
確かに、私の知り合いの日本在住の日韓カップルも、ほとんどご主人が日本人です😄

あと、確か出演カップルを募集する時、「日本語で会話できること」という条件が
あったように思います。
ご家庭ではほぼ韓国語というカップルは、申込まなかったかもですね。

2週にわたって楽しませて頂きました😜
ありがとうございます!
削除依頼 チョア!nice [ 2票 ]
チョウムさん / 12.07.23 翻訳(번역)
きつねの嫁入りさん、こんばんはヽ(^0^)ノ

レスありがとうございます^^

ご覧になったのですね^^1週目の方は、ちょっとひいてしまう会話も
あったり・・・で、今度の方がよかったと思います。
(ご覧になっていない方は以下は飛ばしてください・・・)




2組目の奥様の話はびっくりでしたよね・・・姑になる方と初対面で、
いきなり寝そべってと言われてパックされ、その後はチムチルバンで
全身洗って頂き・・・なんて、私ならどうしたでしょう・・・笑)
ナイスバディの奥様でしたから、それでもOKでしょうけど、日本の
姑さんじゃ有り得ないと思いました^^;それも文化の違いでしょうか?
というより、性格の違いの方が大きいような気もしますけど^^;

ともかく、旦那様と一緒に爆笑されたようでよかったです^^
文枝師匠になってもコケも健在でしたしね^^
削除依頼 チョア!nice [ 2票 ]
チョウムさん / 12.07.23 翻訳(번역)
ずいずいさん、こんばんはヽ(^0^)ノ

コケ、健在でしたね~^^

そうでしたね、2回目の方がエピソードも韓国がらみがあって
楽しく観れましたね^^

韓国在住のご夫婦なら旦那様が韓国人の方が圧倒的に多いのでしょうね・・・
実は前々回4月に訪韓した際、行きの飛行機が大幅に遅れたのですけど、
隣り合わせたご婦人が迎えが来ているのに困ったと仰っていて・・・
語学留学された息子さんが、そのまま韓国の女性と結婚されて、ソウルで
お仕事されているそうで・・・お孫さんに会いに時々訪韓されるそうで、お土産も
手荷物でたくさん持参されていました。そういうケースもあるので、少し期待
したのですけど、全部同じ組み合わせでしたね^^;

条件として日本語の会話があったのですか?それも知らなかったので、
そうだったんですね~!それなら、会話が英語や韓国語のカップルは
申し込み出来ないですもんねぇ・・・

こちらこそ、2週にわたり、お付き合い頂き、ありがとうございました^^
削除依頼 チョア!nice [ 2票 ]
もふもふさん / 12.07.23 翻訳(번역)
こんばんは~♪
放送当日、ネット放送で見よう見ようと思っていて、2週とも見逃した私です😭
こちらで参加者、観覧者も募集していて、ぜひとも三枝師匠を見たい!!!と思いましたが
残念ながら、録画が平日だったので、応募できませんでした😢
私も椅子からの「コケ」生で見たかったです(笑)
結構ブログでは見に行かれた方も多かったようで、YES NO座布団も配られたようです。
記念に欲しかったなぁ~😝
やはり国際結婚といえども、双方の言葉が通じない間では難しいものもあると思います…。
後はお互いどこの国の風習というか(?)を取り入れるかでだいぶ変わってくると思います✨
どこかで放送分を探してみようと思います♪
それより「東西芸人いきなり二人旅」が凄く気になるのですが~!!!
生小島よしおさんを見たかったです(笑)
多分、広辞苑も遭遇したら「そんなの関係ねぇ~」と言いそうな気がします(笑)
(実は今でも口癖なんですよ・・・古ッ)😅
削除依頼 チョア!nice [ 2票 ]
チョウムさん / 12.07.23 翻訳(번역)
もふもふさん、コメントありがとうございます^^

もふもふさんと広辞苑さんのような方が参加されていたら、もっと
こもふちゃんも含めていろんなお話がお聞きできたと思うのですけど・・・
せめて、観覧だけでも参加できるとよかったのに残念でしたね・・・

国際結婚でも会話が重要ですよね・・・実はうちの義姉(夫の姉)は
ドイツ人と結婚していて、会話はドイツ語です。従姉妹もスイス人と
結婚していて、会話は英語です。義兄はドイツ在住なので、未だに
日本語はほとんどわかりませんけど、従姉妹夫婦は日本在住なので
旦那様もかなり日本語がわかるようになりました。国際結婚って
一家に重なるものなのか、ドイツの義兄、スイスの従兄弟の兄弟も
国際結婚しています。うちの夫婦はどちらの一族が集まっても、外国人の
家族が加わるので、面白いです^^;ハーフの姪っ子達もいますし^^
いつしか、一家でもすっかり馴染んでいます^^

語学研修とか留学で知り合う機会が多いようですけど、どちらの言語を
中心に会話が成り立つかは、知り合った時の状況や、住む場所が
関係してくるようですね^^

どこかで、放送、観れるといいですね^^
私も「東西芸人いきなり二人旅」観てみたいです^^
削除依頼 チョア!nice [ 4票 ]
ずいずいさん / 12.07.24 翻訳(번역)
もふもふさま

実は出演されているんじゃないかと思っていましたよ~!😄
広辞苑さまとのエピソード、聞いてみたかったデス。

「東西芸人」は今回私も初めて知った番組なのですが、
今までは若手や中堅同士の組合せだったようなので、
金浦空港で三枝師匠が現れた時の小島よしお氏の驚愕ぶりが笑えました😊
朝日放送さんの番組HPにあらすじが載ってますので、一度ご覧ください!


チョウムさま

チョウム家は国際色豊かなんですね~😄うらやましいです!
「新婚さん・・・」を通して、文化の違いを乗り越えてゴールインしたカップルの様子がわかって、
さらにこちらで面白さ共感しあえて、楽しかったです。
いまは韓国留学に行く人が増えているので、ますます日韓カップルが増えるかもですね💕
削除依頼 チョア!nice [ 1票 ]
もふもふさん / 12.07.24 翻訳(번역)
>チョウムさん✨

チョウムさんの一家も国際結婚の方が多いのですね~。
私の母方の従姉妹も国際結婚組で現在アメリカ在住です。誰か一人でもいると重なる…と
言うのは分かるような気がします😊
私達は日本であったので、今でもほぼ日本語での生活です😅
韓国語を使うのはメールの時ぐらいかしら・・・(汗)
結局の所、広辞苑からは韓国語、私からは日本語で話しかけられ、
それでも両方の言葉を理解しているこもふが1番賢いような気がします(笑)


>ずいずいさん✨

実は残念ながら新婚さんではないので、出場資格がなく、出れなかったのです😅
出たら三枝師匠が椅子から落ちたまま戻れなくなりそうなエピソードが沢山あるのですが(笑)
ちなみに初めて広辞苑と会った時に話したのは「随分韓国語上手いんですね」という
何ともマヌケな話でした(汗)
是非朝日放送のHP見てみます♪ありがとうございました✨
削除依頼 チョア!nice [ 2票 ]
チョウムさん / 12.07.25 翻訳(번역)
>ずいずいさん

韓国語の講座に通っていますけど、初級・入門部門を新設したら
たくさんの方が入られました。新大久保なんか、平日でも歩くのが
大変な状況で、韓流ブームも一時的なものから定着してきたように
感じます。ドラマや映画で始まった韓流も今や、K POPや、食や
グッズ(化粧品も含め)に波及して、男性も増えてきましたしね・・・
先日、『ただ君だけ』の舞台挨拶付き試写会に行ったら、男性が
黄色い声ならぬ太い声で「ヒョジュ~~~!」って叫んでいました。
なので、これからも語学研修や留学などを通じて、国際結婚、
増えそうな気がしますね^^

>もふもふさん

やはり、ご一家に他に国際結婚された方がいらっしゃいましたか^^

ご主人との出会いは日本だったのですね~^^
「随分韓国語上手いんですね」という言葉が出るくらい、日本人と思うくらい
日本語がお上手な広辞苑さんなんですね~!それなら言葉の壁は
まるっきりないでしょうね~!今も日本語で会話されてるって、すごい!
こもふちゃん、バイリンガル(聞く方だけ?)なんですね~!
それもすごい!
削除依頼 チョア!nice [ 1票 ]
返信する
韓国旅行おトク情報
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
最近の話題ランキング
1
朝食に
2
予約して行って良かった
3
お一人様おすすめです
4
簡単に食べられて良いですよ。
5
期待を裏切らない美味しさ
6
寒い時期が良いかも
7
刺激的辛さ!!これぞ韓国
8
チメク(チキンとメッチュ)
9
人気のドーナツ店
10
持ち帰りにしました。

AD

Konestのポリシーと利用規約
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細