本文ショートカット メニューのショートカット
韓国でつながるコミュニティ掲示板
統合検索
コネスト・地図へのショートカット

韓国旅行口コミ掲示板「コネストコミュニティ」

 HOME > コミュニティ > 総合掲示板

総合掲示板

PR
[119335] 情報 「便利」が仇になる話・・・。 in 大田広域市(ホテルの外国語HP) (返信: 1 )
[旅と文化 雑談]
投稿者:Yuseong◆ さん 11.12.29 / 最新レス:RondaJin さん 11.12.29
お気に入りに追加 この投稿のリンク 翻訳(번역)
大田広域市・儒城区(ユソング)は、韓国ではわりと有名な温泉街です。
「儒城温泉駅」付近には、「温泉水を使った入浴施設・サウナ」を売り物にした
ホテルが立ち並んでいます。

当市に住んでいる私は、それらのホテルに宿泊することはありませんが、
浴場やサウナ、レストランなどに行くことがあります。
外国人観光客も来るホテルだと、ホームページに日本語版や英語版(場所に
よっては中国語も)があり、事前に施設写真や利用料金を見ることができます。

ところが😰

韓国語版と外国語版で、サービス内容や料金が違うことがしばしばです。

外国語版の料金の方が高いなら「これが噂の『外国人料金』か!」と思いますが、
たいてい外国語版の方が1000~数千ウォン安いのです。
外国人は免税か何かで安いのか?と喜んでホテルに電話してみると、
たらい回し&途中で電話が切れたあげく、結局は韓国語版料金が万人に適用
されることが判明したりします。

入浴や食事の「割引クーポン」をホームページからプリントアウトできる
ホテルもありますが、
韓国語版にあるクーポンより安い日本語版や英語版クーポンを持っていくと、
「それ、古いクーポンです」とか言われます。いや、30分前に印刷したん
ですが・・・。

韓・英・中では「サウナは宿泊客以外も利用可」とあり、日本語のみ
「サウナはフィットネスクラブ会員およびその同伴者、宿泊者のみ利用可」
とあるホテルもあります。
「私、先月入ったんだけど・・・」
「というか、こんな差異があるとバレたら、日本語の観光情報サイトに
『差別です!』とか投稿されてしまうのでは」
と、ホテル関係者でもないのにビビり、
「あの、どうして日本人だけ一般利用者入場不可なんですか」
と照会してみると、
「えっ!そんなことはありません。料金は皆さん いちにせんウォン です」
(注: 1000~2000ウォンではなく、正解は いちまんにせんウォンです)
と驚いたような答えが返ってきたりします。

いずれも、
・何らかの改定時に韓国語版のみアップデートし、外国語版は改定し忘れる
・翻訳会社などに外注した外国語版を、自社スタッフがチェックしない(又は
 できない)
といった、単純なミスによるものですが、
また、日本でも「外国語HPは一度作ったきり放置」のサービス業施設はあるかと
思いますが(日本でホテルその他を利用する際は外国語HPを見ないので気付き
ませんが)、
初めて訪ねた土地で、HP記載額より高い料金を請求されたり、クーポンが
使えないと言われたりすると、たとえ1000ウォンの差や、些細なサービス変更
でも、大変なボッタクリに遭った気分になります。

また、外国語ホームページを見ていない従業員たちは、外国人客が何を訴えて
いるか理解できないため、謝ることもなく、ホテルの関係部署に連絡もしません。
(もっとも、ホテルに直接メールを出しても音沙汰なし・・・という事もありますが)

本来、外国人利用者が便利なようにと作ったはずの外国語版HPによって、
かえって不便や疑念が生じるとは皮肉なことです。

外国人観光客が多かったり、外国語・外国人スタッフが常駐する施設が多い
都市だとこういう不手際も減るのですが、テジョンに限らず、外国人観光客の
少ない地方都市では上記のような事態がしばしばあります😩

皆さん、あまり悪意に解釈なさらず、ご旅行を楽しんで下さいね・・・。
(韓)「温泉サウナ利用料13000ウォン」 
(日)「温泉サウナ利用料12000ウォン」
(英)「サウナはフィットネスクラブ非・会員も利用可能です」
(日)「会員および同伴者、宿泊者のみ利用が可能」
 
削除依頼 チョア!nice [ 5票 ]
RondaJinさん / 11.12.29 翻訳(번역)
面白そうだったのでサイトを見てみました。

やはり日本語と英語のページは更新してないみたいですね。
メニューを見るとこの時期に「SUMMER PACKAGE」 期間2009.7.1~8.31ってのが出ますね。

その他で気になったのはサウナの時間です。
英語では5時から、韓国語では5時半から、日本語では6時からになっています。
日本人は早く入れないってことでしょうか。
終わる時間はみんな同じなのに・・・


また、位置についても英語と日本語では本館2階なのに韓国語だと別館2階になってますね。
(イギリス式のフロア表示になってるんですね)
新館を建てて元の本館が別館になったんでしょうか。
冬なのにサマーパッケージ
英語は5時から
韓国語は5時半から
日本語では6時からに
 
削除依頼 チョア!nice [ 3票 ]
返信する
韓国旅行おトク情報
ログイン 予約の確認
無料会員登録
コネスト会員になるとより韓国が近くなる!
最近の話題ランキング
1
交通の便最高!
2
望遠洞の軽食店
3
美味しいサラダボウル
4
濃厚な鶏肉スープと弾力のある鶏肉の肉質 「ダッコムタン(닭곰탕)」
5
人気の雑貨店
6
小白山の昔の道
7
ビル2階デザートカフェ
8
アクセス抜群!良いお部屋でした!
9
とても感謝です(*^^*)

AD

Konestのポリシーと利用規約
コネスト予約センターコネスト予約センターコネスト予約センター
・営業時間 9:30~18:00(月~土)
・休業日  日曜日・1月1日
道路名住所」とは?
2014年から施行された新しい韓国の住所表記法です。 → 詳細