検索結果 5337件 中 30~44件を表示 |
|
じわり、円高に向かってます。
コネストのHomeのレート情報ももう少しで¥100=₩900に
届きそうです。
年末年始に訪韓する人には朗報ですね。
過去のチャートを見ますと11月に訪韓された方は気の毒としか
言えません。
|
|
|
|
釜山にいた当時、お世話になった韓国人の友人2名(1名は夫人同伴)と西面で食事をした。なつかしい顔を見ると4年ぶりの再会の喜びは大きく、延々と話は尽きない。
食事の後、久しぶりにカラオケに行った。
自分が歌える数少ない韓国語の歌の中から「釜山港へ帰れ」を歌うと、「お上手ですね」と夫人からおほめの言葉をいただいた。←夫人「お世辞よ~」
友人の一人が「Kosetsuさんが釜山港に帰ってきたから、釜山の歌を歌おう」、そう言うと3人が次々と釜山の歌を披露してくれた。聴いたことがあるのは「釜山カルメギ」と「海雲台恋歌」くらいで、「別れの釜山停車場」「龍頭山ブルース」「海雲台エレジー」「慶尚道アガッシ」「さよなら釜山港」「南浦洞ブルース」などなど初めて聴く歌ばかり。
朝鮮戦争で避難してきた青年と釜山の女性との出会いと別れなど、港町釜山を舞台にした切ない愛の歌詞はトロットにぴったりだ。
それにしても釜山の歌がこんなにたくさんあるとは思わなかった。3人の熱唱を宇宙猫状態で聴いていた。
釜山、友人、会話、酒、歌……。好きなものに囲まれた時間は、こんなにも楽しい。
♪あてもなく歩くこの町も
去る日は涙がでるわ(緑の町に舞い降りて/松任谷由実)
|
|
|
|
Kosetsu様、こんばんは。
韓国のお友達と楽しそうに過ごされているご様子がよくわかります。
それと、Kosetsu様は釜山にお戻りになりたいということも文面から
伝わってきました。
Kosetsu様の歌を一度聞いてみたいので、ユーチューブでお願いし
ますね。私も宇宙猫状態で聞いてみます^^
|
|
|
|
こんばんは。
現在、ビザなしで韓国に滞在できる期間は90日以内でしたっけ。そんなに長くは休めないけど、出張兼ねて2週間くらいなら何とかなるかな。そうしたら、釜山とソウルを往復して楽しんできますよ。
カラオケで歌える韓国の歌は、「釜山港へ帰れ」のほかシム・スボンの「미워요(憎いです)」、ヘバラギの「모두가 사랑이에요(すべてが愛です)」くらいですね。いずれも懐メロです。「釜山港へ帰れ」が十八番かな。
十八番は、韓国でもそのまま韓国語読みして「シッパルボン」と言います。日本語由来の韓国語ですね。←ここテストに出るからね。
歌は、そのうちメッセージに添えて送りますよw
|
|
|
|
ユースオリンピック(Youth Olympic Games, YOG)は、14歳から18歳までを対象とした国際オリンピック委員会(IOC)が主催する世界的な総合スポーツ大会で、冬季大会は4年に1度、閏年に開催されます。
この大会が、2024年1月19日から2月1日まで大韓民国江原特別自治道一円で開催されます。
2018平昌冬季オリンピックで使用された多くの施設を活用することで、青少年選手に実際に競技を行った場所で競争する機会を提供します。大会種目はスキー、スケート、アイスホッケーなどで、雪上と氷上部門の81競技が繰り広げられる予定です。世界70か国以上、1,900人余りの選手が参加する見込みです。
これを記念する記念切手は、2023年12月12日に発行されます。
|
|
|
|
明日12月7日は、二十四節気の第21、大雪(たいせつ、대설)です。
韓国では、実際には、12月よりむしろ1月や2月に平均してより多くの雪が降ります。
この大雪(たいせつ、대설)の時期に大雪が降ると、翌年は豊作になるとの言い伝えがあるようです。雪の下は保温力が良いので、麦の芽が雪の下で暖かく冬を越えることができるということだそうです。
|
|
|
|
アリランは最も有名な朝鮮民謡です。以前、この掲示板でも話題になったことがあるように、皆さんの関心も深いと思います。
アリラン
朝鮮民謡、日本語詞:不詳
1 アリラン アリラン アラリヨ
アリラン峠を 越えて行く
私を捨てて 行く人は
一里も行かずに 足が痛む
2 アリラン アリラン アラリヨ
アリラン峠を 越えて行く
晴れた空には 星も多く
おいらの胸には 夢がいっぱい
3 アリラン アリラン アラリヨ
アリラン峠を 越えて行く
あそこの山が 白頭山だよ
厳しい冬でも 花が咲く
아리랑
1.아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다
나를 버리고 가시는 님은
십리도 못 가서 발병난다
2.아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다
청천 하늘엔 별도 많고
우리네 가슴엔 꿈도 많다
3.아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다
저기 저 산이 백두산이라지
동지 섣달에도 꽃만 핀다
この唄についての、二木紘三さんの解説の一部を抜粋してご紹介します。
『トラジ』とともに朝鮮民謡を代表する曲。南北朝鮮はもちろん、中国領内の朝鮮族の人びとにも愛唱されてきました。
発生の時期は明らかではありませんが、大院君(興宣大院君)が摂政をしていた李朝末期だという説があります。
すなわち、1860年ごろ、傾き始めた朝廷の権威を回復するため、秀吉軍による侵略(壬申倭乱)で焼け落ちたままになっていた王宮・景福宮を再建しようと、大院君が全国から大工や人夫を強制的に徴集しました。そうした男たちの身を案じた妻や恋人たちが歌い出したのが始まりだというのです。1番の歌詞には、そんな女性たちの気持ちがよく表れています。
なお、1番の4行目は、原詞では「十里も……」となっていますが、朝鮮の十里は日本の1里に当たるので、上の日本語詞では1里としたようです。
*すみません。二木紘三さんは私の大学の大先輩です。
|
|
|
|
韓国で、12月1日に、年賀切手が発売されます。デザインは、「雲の中を歩く龍」など2種類です。
韓国滞在中に、この切手を使って日本へ年賀状(年賀はがき)を送ってみませんか?
きっと楽しい旅の思い出になると思います。
https://stamp.epost.go.kr/sp2/sg/spsg0102.jsp?tbsmh15seqnum=4009&tbsmh01seqnum=5037&page_num=1&mainThemeCode=&stampCode=&yearCode=&strKeyword=
|
|
|
|
韓国在住の方からキーホルダーを3点ほど日本に送ってもらおうと思っています。
郵便局から発送だとおいくらかかるかご存知の方いましたら教えてください。
|
|
|
|
https://www.konest.com/contents/basic_info_detail.html?id=3304
|
|
|
|
[退会ユーザー]さん / 23.11.30 |
|
「キーホルダーを3点ほど」とのことですが、この程度なら、EMS(国際スピード郵便)ではなく「小型包装物(소형포장물)」の利用が安くて便利です。
小型包装物とは、2kg以下の小型軽量物品を手軽に送ることができる国際郵便の一種です。
小型包装物は万国郵便条約による郵便物の種類で、小包郵便物とは異なり、利用条件などに各国共通点が多く便利です。
送達が小包郵便物に比べて速い方であり、料金も小包郵便物より安い場合が多いです。
小包郵便物のように重い郵便物とともに郵便袋に入れないため、輸送中に衝撃や圧迫などで損傷する恐れが少なく、包装も比較的簡単にできます。
小型包装物については、コネストにも紹介記事があります。料金などをご確認ください。
https://www.konest.com/contents/basic_info_detail.html?id=99
|
|
|
|
肉製品を日本に持ち帰れないのは知っていますが、スパム缶詰は持ち帰れますか?
調べていたら、缶に検査証明書のマークがあれば大丈夫だとか…
|
|
|
|
[退会ユーザー]さん / 23.11.28 |
|
分かる範囲でコメントさせていただきます。
肉製品の日本への持ち込みが禁止されているのはご存知の通りです。
あなたがお調べになった「缶に検査証明書のマークがあれば大丈夫」との情報は、「アメリカから持ち込んだ場合」ではなかったでしょうか。
缶に入っていても日本持ち込みの基準を満たしているものとそうでないものがあります。例えばアメリカの検査証明書マークがある場合は大抵は持ち込み可能だということです。
ですから、例外的に検査証明書マークがあっても持ち込みができない場合や逆にマークがなくても持ち込みが可能な場合もあるということです。
肉製品は持ち込みができないと考えておくべきです。
この辺の事情をだれにもわかるように正確に伝えるのが非常に難しいため、混乱を避けるために動物検疫所では情報の発出を控えており、それがまた混乱を招いているのだと思います。
たぶん、韓国からのスパム缶詰の日本持ち込みについては、調べても、わかりやすく正確な情報は出てこないだろうと思います。
私は、韓国に検査証明書マークの制度があるのかどうかは存じません。
なお、仮に持ち込みが可能であったとしても、帰国時に日本の空港の動物検疫所で申告が必要です。
没収などのリスクを冒してまで、スパム缶をわざわざ韓国から日本へ持ち込む必要はないような気がします。
|
|
|
|
スパムは日本でも普通に売ってるのでわざわざ韓国で買ってくることもないように思います。
|
|
|
|
よーくわかりました。
都の西北さん有り難うございました。
やはり、スパム缶を持ち帰るのは辞めておきます。
|
|
|
|
SPAMではないのですが、私の家の近くのイオンで、
ORAM(The Luncheon meat)340gが¥548で
売られていました。
くどくてすみません。
|
|
|
|
高校の卒業旅行で韓国に行きたいのですが
18歳でもパスポートを見せれば両替屋さんで両替する事は可能でしょうか?
デビットカードは準備して行く予定ですが、やはり現金も必要だと思っております。
どなたか教えて下さい。
また
空港とかでWOWPASSを購入したいけど
18歳でも対応してますか?
教えて下さい。
利用時期:2023.11
|
|
|
|
年末年始は8泊9日でソウル滞在予定です。
効果の有無は別にして、私のトコジラミ対策です。
基本、卵などが付いた物を日本に持ち帰らない対策です。
・クローゼット用の防虫剤を持って行きます。
ダニには効果がありそうですが、トコジラミに対しては?ですが。
・60×45㎝の大きさの防虫シートを持って行き、床に物を置く時は
使用します。
・滞在中、スーツケースは90ℓの大型ビニール袋に入れて保管します。
・衣類と洗濯物はビニール袋に入れて保管します。
直に家具などに触れないための注意です。
・虫さされ、痒み止めの薬を持って行きます。
・韓国のレジ袋の色は黒が多く、何か付着しても見分け難いので、
日本に持ち帰りません。
神経質になるつもりはありませんが、基本、トコジラミがいるという
つもりの準備です。他者が大丈夫と言っても結局、自己責任ですから。
|
|
|
|
2023.11月中旬お天気が良くてもやはり風は東京より冷たいです。ソウルど真ん中でも山が近いですもんね!晴れていても手袋マフラーも必須かと。帽子もあったら良いかと。-1°で日中 少し雪が舞いました。シマチョゴリ姿の人も寒そうで、上から普通のアウター着てました。
但し夕方などラッシュ時の電車は暑い!!汗かきました。暖房いらないのに、、って思うこの問題は日本も同じですよね。
|
|
|
|
21日、蔚山市によると、前日午前、蔚山市蔚州郡温山邑において蔚山市で初めてトコジラミの発生が確認されました。
ホテルなどの宿泊施設ではありませんし、すでに防疫作業は行われています。
|
|
|
|
先日韓国仁川空港で搭乗前にパスポートとリファウンドレシートを機械にて読み込みましたが飛行機の時間が迫り28ゲートで現金を受け取ることができませんでした。この場合以下3点にてタックスリファウンドは可能でしょうか?
1点目・日本でタックスリファウンドは可能か?
2点目・パスポートとリファウンドレシートは機械で読み込み済みのため友人に渡して28ゲートで税金を受け取って貰う。
3点目・キオスクは無人にて税金を受け取れるため
友人にパスポートとレシートを渡してキオスクでもう一度レシート、パスポートを読み込み受け取る。
上記3点にて可能な方法はございますでしょうか?
|
|
|
|
こんにちは 両替について質問です
土日に両替するより平日に両替するほうがレートが良いと聞きました
本当でしょうか?
教えてください
|
|
|
|
為替レートは銀行営業日の午前10時に決まります。
平日の午前10時に発表された為替レートは翌日の
午前10時まで適用されます。
土曜日・日曜日・祝日は金融機関が休みなので、
午前10時の為替レートは前日のままになります。
例:日曜日――前々日の金曜日の午前10時のレート
通貨の交換はいつが良いかとは一概に言い切れません。
時差というものがありますので、金曜日の午前10時
以降に為替レートが大きく動く要因が発生した場合、
月曜日に発表されるレートが円高・円安(日本円で考え
た場合)のどちらになるか、これは運です。
これはクレジットカードの決済日にも関係します。
クレジットカードで支払った日が¥100=₩1000と
思っていたら、決済日には円安になっていて、実際は
¥100=₩990だった場合もありです。
現在の為替レートで韓国に行かれている方は、もうお気の毒
としかいえません。少しでも円高になればいいのですが?
|
|
|
|
Fishmanさん
ご回答いただきありがとうございます。ということは前日レートが関係するから曜日は関係ないと言うことですね。
ありがとうございました。
|
|
|
|
日本の「東洋経済ONLINE」に、報道番組ディレクター、ジャーナリストの朴眞煥さんによる韓国におけるトコジラミ発生についての詳しい解説記事が掲載されました。
https://toyokeizai.net/articles/-/714837
|
|
|